Wednesday, January 27, 2010

Bridging the gap


Bridging the Gap will provide students of Interpreting and Translating with information, links to relevant materials, and extra practice to improve their interpreting and translating skills.

You can also find original podcasts (Let's Talk) with interviews relevant to I&T that will allow you subscribe through itunes in order to practice anywhere you are from your ipod.

Keep an eye on us and enjoy the journey!

You can start working by doing the following:
  • Click on the picture above
  • Check the words for meaning
  • Try to memorise as many as you can (you can do this by remembering their position on the picture, writing and grouping them by thematic subgroups, etc)
  • Write as many as you can without looking at the picture
  • Write a paragraph or two inspired by these words. What are these words about?
  • This one is a challenge but will help you familiarise yourselves with this blog's navigation: Where is the text these words come from? Who wrote it? Did you write a good summary of it? Revise your paragraphs and correct any errors of content, grammar, etc.
  • Finally, translate the paragraph into your target language (TL)
Indecipherably rude
Listen to this very informative Lingua Franca episode, Indecipherably rude, on cultural semantics. It deals with cultural mismatches produced when apparently similar words or expressions have very different meanings in different languages.

You can listen to the program online, subscribe to it through itunes, download it and also read the script.

No comments:

Post a Comment