Friday, August 6, 2010

Web 2.0 & IT















Last week we had a first look at our interpreting/translating blog. Some of you may have never thought of the Internet as part of interpreting or translating training.

Read this post by the author of the interpreting blog bootheando (can you explain the title?):
Los términos de la Web 2.0.

Translate it into Spanish (350 words). We will publish the best translation for students of languages other than Spanish (SLOTS!).

No comments:

Post a Comment